
ラブローズスターク
ラブ始解 「打ち砕け天狗丸」 鬼の持つでかいトゲつきこん棒(仮面と合わせると完全に鬼イメージしてるのがわかる
火吹の小槌 って技使用こん棒で叩くと火がでる??よくわからん
あ、あと最後にスタークが大量の狼の群れ出してきて終了
感谢[漫游动漫]yang的辛苦翻译
罗武,罗兹和斯塔克那边
罗武的始解:打碎它,天狗丸 就是一个鬼拿着一个很大的棍棒(再加上
他戴了假面就好像真的鬼一样)
用小锤打一下那个棍棒火就出来了?【不是很清楚 这句是情报师说
的
最后斯塔克放出大量的狼群 结束
補充:
ハッチがバラガン倒したのみてラブたちもやる気だす。 `
ローズはいちいちボケかましてる
ラブ、できれば俺たちが先に肩をつけたかった。
それは仲間を亡くしたあとの戦いは弔い合戦になるから。
ローズ、でもスタークはそういうタイプに見えないというと、
ラブ、みえねーから怖いのさ。
奴が仲間が死んで揺らぐならそのスキを、仲間の死で怒るならそれをブチまける前に
叩く
どのみち先手必勝と言って始解して戦闘、スタークを叩きつける。
動きがニブっている。揺らぐタイプだったかとラブ。
スタークと銃の子の会話
銃の子、ボーっとしてないで弔い合戦しろ!情けないと愚痴る。
スターク、ガラじゃないし、あいぜんサマも俺ら助ける気ねーよアレ、
あいつら強いし、戦ったらまた誰か死ぬからもうかえって寝よーぜとやる気なし。
銃の子、あんたは1っていう自覚持て!カッコつけて本気やろうとしない!あいぜんサマが1番くれたのはあんたの力信じてるからだろ!
仲間が死んで減るのが嫌ならあんたが戦うしかないだろ!っと叱咤する
その言葉に・・・それもそうだと応える。
再び戦闘開始するとラブが仮面をだして火吹の小槌(ひふきのこづち)って技で叩き
つける。
辺り一帯のビルやら地面がガレキの山に 。
気配が消え、探してると上だ!とローズ
上を見ると大量の狼を従えたスターク
で次号
狼に穴は確認できないというか正面からなのでわからない&虚っぽくないです
感谢[漫游动漫]yang的辛苦翻译
看到小八打倒了骷髅,罗武他们也开始有干劲了
罗兹在那发呆
罗武说“如果可以的话我们也想早点结束”
搞得现在变成同伴死后的吊唁之战了
罗兹说“但是,斯塔克看来并不是那种会悲伤的类型啊”
罗武“就因为不是,所以才可怕啊”
趁他为同伴的死而动摇的机会,或者因为同伴的死而愤怒
不管哪种都可以先发制人然后始解战斗
斯塔克的动作变迟钝了。罗武说“看来他动摇了”
斯塔克和手 枪的莉莉尼特说话
莉莉尼特“不要发呆,赶快给我战斗,别在那没出息地发呆了”
斯塔克显得很没干劲地说“并不是耍什么花样,蓝染大人也并没有想帮
助我们的意思
那些家伙很强,如果认真战斗的话鹿死谁手还不知道,不如回去睡觉吧”
莉莉尼特斥责道“你是一号吧,是一号就给我自觉点!不想装帅拿出真
本事?蓝染大人把一号授给你就是
相信你的能力吧,你如果讨厌同伴死去的话只有战斗不是吗”
斯塔克听见这话说“那倒也是”
战斗再次开始,罗武带上假面拿着(雷公锤敲击?)
从周边的大楼的地面升起很多山
罗兹说“气息消失了,在上面”
在上面看见有大量狼群跟从的斯塔克
至于狼群是到底是什么无法确认,似乎不是虚
[
本帖最後由 joeyip999 於 2009-9-2 07:16 AM 編輯 ]