原帖由 影俠 於 09-11-19 02:29 PM 發表
dont move too far away from us...=.=
大哥我初頭睇落去.....心中暗叫不妙=.= 點解我都唔明你講乜春..
其他唔講上, 上面果句...don't move....已經證明你d英文麻麻地, don't move是較為低層次的句說法, 應該 ...
原帖由 Karnwield 於 09-11-25 03:45 PM 發表
抽水都唔該用下腦啦扮晒野
freeze無錯係叫人"唔好郁"既時候同don't move一樣意思
但係而家佢話"唔好走離我地咁遠", 唔通"freeze too far away from us"? 定"freeze from us"呀?
意思唔同文法又怪
識少 ...