NBA 2K11

主題列表 登入
二星初級會員 #1
  本漢化補丁為BTEA版,翻譯度達到99%,技術也是沿用了《2K10》的(新的技術處理方式正在進行中),長句基本沒什麼錯誤了,但是部分名詞和一些特殊詞彙組合錯誤還比較多,而且校對困難,所以先用《2K10》的漢化技術,以及目前《2K11》的最新文本。


  遇到的校對問題如下:


1. 大量名詞和詞彙組合在提取後,沒有環境背景,所以要翻譯準確非常困難,比如1st 3rd這種,在遊戲中代表日期,可是文本中翻譯的五花八門,類似詞彙想全部校對準確需要大量時間。
2. 校對人員數量不多,而且水平參差不齊。
3. 專業名詞太多,有些可能需要造句或者造成,這部分文本對翻譯人員中文能力和NBA的理解成都要求比較高。



  因為以前沒有用心做,而且負責漢化的人員一變再變。 所以造成了這個系列的漢化一直都是半溫不火,漏洞過多,為了以後【2K12 2K13 2KNN】能夠在最短時間出完美漢化,還是希望能盡快完善文本。


  最後感謝軒轅漢化組辛勤漢化!


【NBA 2K11 漢化補丁 1.0 BETA】


本帖隱藏的內容需要回覆才能觀看

一星新手會員 #2
thank you for sharing!
五星白金會員 #3
多謝~看看先
四星黃金會員 #4
THX ~~~~~~~~~~~~~~~~
二星初級會員 #5
CCCCCCCCCCC
二星初級會員 #6
想問一下 我裝完後出唔到中文
得d 正方格 可以點整?
thx~
一星新手會員 #7
原帖由 rena570 於 10-11-7 02:14 AM 發表
想問一下 我裝完後出唔到中文
得d 正方格 可以點整?
thx~

你要用AppLocale..佢先唔會咁咖=]
二星初級會員 #8
THX~ 試下先
一星新手會員 #9
感謝大大無私分享
一星新手會員 #10
cccccccccccccccccccc
一星新手會員 #11
think!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
一星新手會員 #12
thank you for sharing
一星新手會員 #13
辛苦晒負責翻譯既大大喇..
二星初級會員 #14
唔該哂~~~~~~
三星高級會員 #15
thx for sharing
三星高級會員 #16
唔該曬~~ thx:em014:
二星初級會員 #17
thank you for sharing!
一星新手會員 #18
感謝大大無私分享
一星新手會員 #19
謝大大無私分享
一星新手會員 #20
thx thx^^thx
下一頁
回到最頂傳統版

選擇頁數