こんばんは。
晚安。
皆さん元気ですか?
各位好嗎?
YUIです。
我是YUI。
お昼はあったかいけど夜は寒いですね!
午間很溫暖,夜晚就很寒冷吧!
気温差で体調崩しやすくなりそうなので気をつけていきましょうね。
氣溫差好像很容易弄壞身子,大家要注意啊。
そうそう最近散歩していたら、桜が咲いていましたよ。
對了對了,最近去散步,看到櫻花正在盛放啊。

ふと見上げたらたくさん咲いていたので楽しい気持ちになりました♪
桜は本当にきれいですね。
偶然抬頭仰望,就會看到很多櫻花盛放著,使心情變得很開心♪
櫻花真的很漂亮啊。
そして、そんな中CDのジャケット撮影がありましたよ。
並且,在這環境下進行了CD的封面拍攝。
春らしく明るい雰囲気になったので、完成したらぜひ皆さんにも見て頂けたらと思います!
氣氛富有春意又明朗,完成了的話也想讓大家看一看!
ではでは、いつも通りにいきましょう☆
那麼,如常過活吧☆
アデュ。
拜。
YUI
P.S.
ジャケ写のフィッティングの時にイッチィ☆が教えてくれた言葉がすてきでした。
在拍封面照試衣的時候,Icchi☆告訴我的說話真的很棒。
「知恵がある人は知恵を出せばいい。お金がある人はお金を出せばいい。…何もない人は元気を出せばいい」
この言葉は、松山千春さんの言葉だそうです。
「有智慧的人拿出智慧,有金錢的人拿出金錢。甚麼都沒有的人就拿出精神。」
這句說話,好像是松山千春說的。
いろんな考え方がありますが、落ち込んだり悲しむ事もあるけれど元気を出していくということは
とても大切なことだなと思いました。
雖然有各種各樣的想法,有時失落,有時悲傷,但是我覺得打起精神過活是十分重要的。
皆さんの心の中もいつも優しく、元気に過ごせますように。
希望大家心中也時常溫柔地、精神地過活。
2011-04-03 21:06:12
[
本帖最後由 kelvinyip 於 11-4-4 08:53 PM 編輯 ]