轉貼:Minimi同盟 逆轉王子樣 作品
官方原文版 http://blog.oricon.co.jp/no3b/
有时间的话麻烦点入原文链接帮提高下浏览量
-------------------------------------------------------------
好き嫌いはツキモノ。峯岸
喜欢总是伴随着讨厌。峯岸
今日は「AKBINGO!」の収录でした
今天是「AKBINGO!」的收录
长いことやらせてもらってるのに、まだ紧张するよ!
いいことだよね。紧张感。
尽管已经出演了好多次了,可是还是紧张喲!
这是好事呀,紧张感。
终わった后に佐田さんが
「峯岸ありがとー。いつも助かるわ(^^)」
って言ってくれました
结束的时候飞机头说
「咪酱谢谢你了。总是能帮到我们呢」
就这么对我说了呢
嬉しかったです。
みぃちゃん役に立った
很高兴啊。
小咪我派上用场了呢
実は2人ともすごく优しいバットボーイズさん。
そろそろみんなにもバレてるよね
其实两人都是非常温柔的Bad boy。
这对大家来说差不多也已经暴露了吧
と、ここで昨日のANNの様子を公开
深夜が苦手で昨日も瀬戸际で戦ったYM7の天然あきちゃ。
然后,在这里公开下昨天ANN的情况吧
不擅长深夜但昨天也在紧要关头作战的YM7天然亚树茶。
目が眠そう···笑
カミカミで何言ってるかわかんないんだけど、めちゃめちゃ面白い\(^o^)/
眼神好像很困啊···笑
虽然咬舌不清,都不很明白说点什么,但是真的好好玩
良い味出てたなー。
感觉不错呐。
続いてそんなあきちゃを巧みにフォローした、同じくYM7りの。笑
接下来是能把亚树茶的话巧妙得接上的,同样是来自YM7的宅姐。 笑
りのがいるとなぜか安心するみぃちゃん。
敌ながら頼りにしちゃってます
不知道为啥有宅姐在小咪我就好安心
是对手也同样是可靠的存在
夏风邪早く治せよ!!!
热伤风要早点治好呀!!!
さぁさぁさぁさぁ
こっからは我らがYJ7
然后然后然后然后
接下来是我们YJ7
キュートな声でおもしろトーク炸裂のあみなちやん(^-^)
用可爱的声音爆发一连串有意思的讲话的Amina酱
原稿読み対决にて。(必死)
原稿朗读大对决(拼命)
両手のグーが可爱すぎるやないかい
女子から见ても可爱いぜ。おい。
两方队伍都实在太可爱了
以女生的角度来看都很可爱。喂。
一绪にラジオに出ることってあんまりないけど、
息があってかなり頼りになりました!!!
一起出现在录音室的情况很少发生呢
但是真的是成为了很可靠的同伴呢!!!
バトルとは言いながら4人でわいわい楽しい时间だったな
収录メンバーもありがとう。
一边是对决一边又是四个人愉快的度过时间呢
收录成员们感谢你们啦。
でもやっぱり负けたくなーーーい!!!
但是果然我是不想输啊~~!!!
どちらのトークが良かったか、面白かったか、投票受付中です。
哪一边的谈话比较好,比较有意思呢,现在正在接受投票中。
YJ7の応援よろしくお愿いします
YJ7的应援 拜托大家了!
--------------------------------翻译君分割线--------------------------------
[
本帖最後由 卍金日香卍 於 11-7-10 10:23 PM 編輯 ]