原帖由 柑仔 於 11-7-15 03:21 PM 發表 
根據日文女朋友才對 是ECO的翻譯問題
所以NECO有好有壞
我最唔能夠接受古代咕咕雞變左喀唔知乜斯
到而家我都仲係記唔到個名=-='
喀奇多利斯,譯到好似寵物小精靈d名
講真,翻譯到d怪名不同,物件名也不同,真係要慢慢習慣,如果5係到公測時收野可能都收錯左
---------------------------------
說完gc有修正d野,剛剛又見到疑似漏字,(填字遊戲^^填咩字好?)
[
本帖最後由 popo199099 於 11-7-15 04:05 PM 編輯 ]