翻譯:Ross@YUI國際聯盟
マンボー!!
Mambo
こんにちは。
大家好。
ゆiです。
我是YUi。
皆さん、元気ですか?
各位,過得嗎?
ゆiは、ひさしさんのドクツボでよく書いてもらっている名前です♪
iPadを使っている写真が(笑)よく載っています♪
ひさしさん、いつもありがとうございます~!!
YUi,近藤先生的博客經常以這名字稱呼我♪
又經常登載我用iPad的照片(笑)♪
近藤先生,一直以來也謝謝你~!!
雨風強かったですね!
風雨很強啊!
空がまっくらでした。。。
今後も気を付けていきましょう!
天空一片漆黑。。。
大家今後也繼續小心吧!
最近は、毎日リハをしていました♪
気分は前乗りで北海道です!
最近,我每天也在彩排♪
心情提前到北海道去了!
タイトルのマンボーは、ワイヤレスの名前です!
標題的Mambo,是無線發射器的名稱!

私は片耳にイヤモニをするので、その時にお世話になってます♪
よく見てみると、いろんな人がイヤモニをしていますね!
色んな色が選べて、音もハッキリと聞こえて優れものです♪
我單耳要戴著Ear monitor,那時就要靠它關照♪
仔細看看,不同的人也戴著Ear monitor吧!
這是經過一番選擇,聲音聽得很清楚的優質產品♪
そして、久しぶりにイッチー!
並且,久違見到Icchi!

左から、イッチ~後ろ姿・バッキ~さん・アリ~サ~。
左邊開始,Icchi後面、Backy、Arisa~。
クロちゃんとクリス!
Kuro和Chris!

何やらドラムのスティック談義?
クロちゃんパーマかけました!
不知為甚麼談起鼓棍?
Kuro燙了頭髮!
ピック屋さん!?
撥片店!?

たくさん試してみようと買ってみたのに・・・
結局いつものに戻っちゃう!笑
明明打算試用不同的撥片並購買…
結果還是用回平常用慣的!笑
リハ後、バラシへ。
彩排過後,開始拆除器材。
バラシ前
拆除前

バラシ後
拆除後
機材はトラックに積み込まれて運ばれます!
器材裝載在卡車上搬走!
機材積み込みの方とトランポさん!
よろしくお願いします!!
裝載器材的人和運輸的人!
麻煩你們了!!
夏フェス楽しみたいと思います♪
皆さんもHappyちゃんに過ごしてね☆
我會享受夏日慶典的♪
大家也Happy地度過吧☆
ではでは、アデュマンボー!
那麼,拜Mambo
YUI
P.S.
帰り際、ホワイトボードを見かける。
ふと見ると「落書きするな!!」の文字・・・
回歸之際,發現白板。
偶然看到「別亂寫!!」的文字…
気になっちゃった・・・
我十分在意…
書いちゃった・・・
寫了…
・・・。
怒られる~(><)
惹人生氣了~(><)
ごめんなさい!!
對不起!!
北海道の皆さん、よろしくお願いします♪
北海道的各位,請多多指教♪
ではでは!
那麼!
------------------------
YUI畫既多啦A夢真係好可愛:D2