翻譯:Ross@YUI國際聯盟
Hello!!
皆さん、こんばんは。
各位,晚安。
YUIです。
我是YUI。
たった今、日記を書いていたら途中で全部消えてしまいました。。
剛才正在寫日記,在途中內容全部消失掉了。。
せっかく結構書いてたのに…
好不容易寫了挺多的…
そういう事ってありますよね?
這種事情有時會發生吧?
…そう、最近ちょっとお休みをいただいて夏フェスに行ってきました!
…對了,最近我可以稍為休息一下去了夏日慶典!
テントと寝袋とふくらますマットとか夢とかがたくさん詰まって重くなったリュック!
裝著帳篷、睡袋、鼓起來的地毯和夢想等等沉重的登山背囊!
移動中の空。
移動中的天空。
夜のライブも空やライティングなどできれい♪
在夜晚的演唱會天空和燈光也很漂亮♪
山に照らされた虹♪
照射在山上的彩虹
色々な気持ちを持ってステージ立つ姿や音を観て聴いて、とても色んな事を感じました。
本当にありがとうございました!!
懷著不同的心情觀看舞台的站姿及聽著舞台的聲音,令我感受良多。
真的謝謝!!
新潟の皆さんは、大変なニュースを聞きましたが大丈夫でしたか?
皆さんが無事に過ごせていることを祈ります。
我聽說了重大的新聞,新潟的各位沒事吧?
祇求大家能夠平安地度過。
そして、東京に帰ってきてレコーディングな日々へ。
並且,我回到東京就馬上進入錄音的日子。
エンジニアの菊地さん!
工程師菊地先生!
寺もっちゃんがまじめな顔をしていたので、いたずらをしようと…
寺Mo一臉認真,所以我想開個玩笑…
色々考慮して…
想了又想…
結局、協力してもらっちゃいました!
結果,我請她合作了!
ありがとう!!
謝謝!!
レコーディングの合間にうどん屋さんへ♪
錄音的空閒時間,我們去了烏龍麵店 ♪
まじめな雰囲気で話し合い?と思いきや、
以為他們在認真地談話,
「はいチーズ!」って言ったら楽しい雰囲気な写真が撮れました♪
說了「是Cheese!」就能拍下快樂氣氛的照片♪
ありがとうございました!!
謝謝!!
天気が安定しないですね。
気温差も激しいので体調に気を付けていきましょう!
天氣很不安定啊。
氣溫轉變得很厲害,大家繼續小心身體吧!
ではでは、アデュレック。
那麼,拜。
YUI
P.S.
スタジオについいたら、菊地さんからガリガリ君の差し入れをいただいちゃいました♪
到達Studio後,菊地先生送了ガリガリ君作慰勞品♪

梨味は初めて食べました~!
色んな絵があるんだね。
我第一次吃了梨味~!
包裝上有不同的畫啊。

おいしかったな~♪
菊地さんありがとうございました!!
真好吃啊~♪
菊地先生謝謝你!!
ではでは!
那麼!
------------------------
那個背囊好像比YUI還要重呢:face_l_12: