Dream Drops

主題列表 登入
五星白金會員 #1
本帖最後由 shoyruho 於 12-5-9 07:24 PM 編輯


今日先帶來六個封測活動,
大家請期待明天(5月10日)《Dream Drops》下午5時的來臨,
一齊進入這個眼目一新的童話世界。


封測日期:5月10日~5月30日(依照活動日期估計)





(一)
活動時間:2012年5月10日起~
活動內容:當粉絲團達到指定數量時,將會開放獎勵道具領取!!
點兵達成人數        虛寶獎勵
2500隨機染色劑 x 1、好友擴充卡x 1
5000倉庫擴充卡x 1、戰鬥經驗晶球x 1
8000掉寶得利卡x 1、背包擴充卡 x 1

如能領獎,請按

  • 所有獎勵道具均不可交易。
  • 到達目標前一星期所開啓的帳號才可以符合拎獎資料



(二)
活動時間:5/10 ~ 5/30
活動內容:於活動期間升至指定等級,即可以得到相應的獎勵
等級獎勵
30戰鬥經驗晶球 X 2
40隨身商店識別證 x 5、戰鬥經驗晶球 X 2
50頭飾「章魚妹」
         
隨身商店識別證 x 5、戰鬥經驗晶球 X 2

可愛的章魚妹坐陣,你能不出現在《Dream Drops》的童話世界嗎?



(三)
活動時間:5/10 ~ 5/19
活動內容:於指定時間上線,隨時有機會得到      首發限量陀錶(實體)一只!
指定上線時間:18:00 – 23:00
名額:
5/1010
5/112
5/122
5/132
5/142
5/152
5/162
5/172
5/192
5/202

限量陀錶:


官方將於遊戲官網公佈有關的得獎玩家名單,並會電郵領獎信到登記beanfun!/GASH帳號的電郵地址。



(四)
活動時間:5/10 – 5/30
活動內容:活動期間集齊指定數量的蟹殼皇爵魔偶,就可以得到對應的額外的「花花跳鼠」魔偶!
「花花跳鼠」魔偶




(五)
活動時間:5/10 – 5/30
活動內容:為香港版的主題曲填詞,只要把歌詞投稿到官方活動郵箱,則有機會得到豐富禮物!
P.S: 如果會把歌詞錄音唱出的玩家,可以得到獨特禮品一份喔!
日文版主題曲、純音樂、日文版中譯歌詞:點擊前往官網活動頁

(((個人認為日文版比較好聽 www



(六)EVENT 你的啜核人物
活動時間:N/A
活動內容:測試你是什麼角色@@
P.S:需先登入FaceBook

附上我的測試結果:





遊戲下載頁:http://www.gamania.com.hk/hk/downloadmainpage.asp#Dream
日期:2012/05/09 版本:版本編號1.01.0100 不刪檔封測版本



二星初級會員 #2
好多活動吖><
五星白金會員 #3
姐係咁次封測9日?.
開SER 6-11?
五星白金會員 #4
ungpokseng 發表於 12-5-9 07:14 PM
姐係咁次封測9日?.
開SER 6-11?

@@咁我D FD就玩唔到啦-.-
佢地仲以為可以通頂..
真係唔比爆肝:smilie_:(:
二星初級會員 #5
點會丫 聽日開SER都5點喇
二星初級會員 #6
我個人認為 6-11系針對個抽獎活動時間
二星初級會員 #7
6-11係指定時間
係唔係係呢個時間有玩到就係符合條件
我可唔可以理解成佢唔係講緊CB的遊戲時間?
五星白金會員 #8
章魚妹=抄巡音亜種たこルカ= =?
八星無敵會員 #9
我都認為6-11係送獎品既時間only...
應該唔會又得5個鐘玩咁陰公嘛=.=
五星白金會員 #10
6-11應該係指該活動派發獎品既時間
即係6-11要登入先有機會抽到獎品
公開開放申請ac 又不刪檔 都幾難想像會限時開放
八星無敵會員 #11
btw d活動好似得3個係玩得下.....:surrender:
三星高級會員 #12
首主題曲真係好好聽><
求日文歌詞
一星新手會員 #13
好靚啊隻陀錶~~~><
抽唔到動漫節應該會有得買?

btw空耳聽落隻主題曲d中文歌詞= =.....
好似錯錯地= =唔係日文個原詞
三星高級會員 #14
shefean 發表於 12-5-9 08:45 PM
好靚啊隻陀錶~~~><
抽唔到動漫節應該會有得買?

我都聽得出佢錯譯囉==

仲以為我估錯==
區域版主 #15
睇住歌詞聽都唔知邊句打邊句:~:
有冇日文高手解釋下
一星新手會員 #16
琊宝宝 發表於 12-5-9 08:56 PM
我都聽得出佢錯譯囉==

仲以為我估錯==

其實錯得ok勁= =
至少last一句 由 一直 變左 一定
其實橘子係咪亂譯...佢4part無一part d歌詞同隻歌唱個d野macth...
三星高級會員 #17
shefean 發表於 12-5-9 09:05 PM
其實錯得ok勁= =
至少last一句 由 一直 變左 一定
其實橘子係咪亂譯...佢4part無一part d歌詞同隻歌唱個d ...

咪係==勁離譜==

都五知佢點譯出黎.....



用google譯?
一星新手會員 #18
本帖最後由 shefean 於 12-5-9 09:21 PM 編輯
琊宝宝 發表於 12-5-9 09:12 PM
咪係==勁離譜==

都五知佢點譯出黎.....


google刀唔會錯到咁

頭先聽左一次

閃閃光輝的 夢的碎片們
----------  我張開眼醒來
有誰在叫喚我 用那令人懷念的聲音
超越時間 (鼓起勇氣進發吧)


------------
------------
------------
你的勇氣 在改變未來
來吧 一起前進吧

用-----來戰鬥吧
我一定守護給你看  最重要(珍愛?)的你
只要相信的話 夢想便會實現
------------------------
向前方進發吧  (抱住大家的希望)
(讓夢想們賺放吧) -------
因為想要守護 所以 信相我吧

大家的願望 ------
希望也 ---------

這個世界就由我們 來守護下去吧 一直




--------- =聽唔到
(__) = unsure有無聽錯



大概係咁啦,我無學過日文ORZ
三星高級會員 #19
shefean 發表於 12-5-9 09:18 PM
google刀唔會錯到咁

頭先聽左一次

睇黎您都係睇動畫自學xd

高手!
三星高級會員 #20
shefean 發表於 12-5-9 09:18 PM
google刀唔會錯到咁

頭先聽左一次

仲有都五知佢點譯到個hey==
下一頁
回到最頂傳統版

選擇頁數