FEZ 海外專區

主題列表 登入
五星白金會員 #1
本帖最後由 oooiii 於 13-8-20 02:41 AM 編輯

fez都無咩野講...講下最近留意到既花生事(o習o習o習),

成日打國戰都被人踢次のdndn,但次次都無比人踢出場,
成場紅圈,其實發生咩事?

分享一下藍國城內偷聽到的


人物:
次のdndn  (35lv 被踢人士)
噂のdndn  (1lv 似乎係人地)




以下部份內容:
噂のdndn:エルヲリさんは領土広げすぎてちょっとたいく
つしてる他国民のところせめて
噂のdndn:やる気のない相手に対して勝ったとか負けたと
か言いますからね
次のdndn:デキレースじゃないか
噂のdndn:だから、エルヲリは勘違いが多いんです
次のdndn:要するにデキレースはが多いと
次のdndn:毎回そんなろくでもないレースするから
次のdndn:説明責任を果たすって概念がないんだ
噂のdndn:あまりに捕食しすぎると餌が減りますからね
次のdndn:なるほど
噂のdndn:定期的に手をぬいて勝たせてるわけです
次のdndn:中々考えてますね
次のdndn:さすが他国のヲリさんたちは使えるだけある
次のdndn:てことでそろそろ寝ます
噂のdndn:おやすみなさい
次のdndn:説明責任は果たしたし寝る権利はありますね
次のdndn:おやすみなさい
一星新手會員 #2
google 翻譯如下:
謠言DNDN:Eruwori的身形有點過於攤開領土
至少是在其他的人,是一個
丟失,如韓元兌對手沒有動機:DNDN謠言
或說
難道你不Dekiresu:DNDN下
DNDN闢謠:所以,誤解is'm經常Eruwori
的Dekiresu更短:DNDN下的
因為比賽不是一個好樣的,每一次:DNDN下的
我沒有概念,我交代:明年DNDN
誘餌減少因為我太獵物太:DNDN謠言
我明白了:DNDN下
我的意思是,要贏得定期拔出手:DNDN謠言
DNDN以下內容:我相信在每個
只有Wori他的朋友在其他國家的預期:DNDN未來
我去睡覺盡快由TE:DNDN下
晚安:DNDN謠言
我有發揮問責,然後睡覺:明年DNDN
晚安:DNDN未來
六星鑽石會員 #3
回覆 davidzz 的帖子

我用google譯左另一版本

噂のdndn:Eruwori的身材有點太攤開領土
至少是在其他的人,是一個
噂のdndn:會丟失,如沒有動機打擊對手贏得
或說
次のdndn:是不是Dekiresu的
噂のdndn:所以,誤解is'm經常Eruwori
次のdndn:該Dekiresu更短
次のdndn:因為比賽,每次都喜歡不擅長
次のdndn:我沒有概念,我履行問責
噂のdndn:減少誘餌,因為我太獵物太
次のdndn:嗯
噂のdndn:我的意思是,要贏得定期拔出手
次のdndn:我相信在每個
次のdndn:只有Wori他的朋友在其他國家的預期
次のdndn:我去睡覺盡快由TE
噂のdndn:GOOD NIGHT
次のdndn:我將有權利發揮問責制,然後睡覺
次のdndn:GOOD NIGHT

(點解譯中文會出英文?)
五星白金會員 #4
回覆 davidzz 的帖子

刪除左名再翻譯先比較岩但都係錯,因為日本文法翻譯器本身有嚴重缺陷,翻到錯哂
六星鑽石會員 #5
日服都有小氣鬼 @@?
四星黃金會員 #6
仲有個好似叫隊長のdndn
我之前比佢組過隊黎
六星鑽石會員 #7
邊一個SER 黎架
五星白金會員 #8
唔知點解睇到

日服  藍國之花  生日 常

:dump:
回到最頂傳統版

選擇頁數