原帖由 band626 於 11-8-20 04:04 PM 發表 
恨變少了
我譯到鳥,
大輪「からかさ後光」
Large Ring "Umbrella Halo"
大輪=たいりん=開いた傘=開傘既動詞
からかӕ ...
幫你T一次
召陵恨變
我們譯到鳥,
OWA“從光環光環”
大環“保護傘光暈”
打開傘,傘已經打開動詞磷OWA
從散裝(散裝怪物(簡稱油紙傘男孩))行藏油紙傘= karakasa=
吳江暈,布羅肯(榮耀,發展氣像大學 - 馬克名詞環光)燈環
究其原因,
OWA“暈的暈,從”傘開環“男孩燈光油紙傘”
為什麼,一,東方維基錯左懂英語